4AVision Collects Funds for the Iganga Centre for the Blind
With their new interpretation of the famous song "Christmas Time", 4AVision is raising funds for our project in Uganda: "Shelter, Sanitation and Clean Water for the Iganga Centre for the Blind".
4AVision - CHRISTMAS TIME
These four band members have a vision and stand up for it!
4AVision, that's Thilo, René, Basti and Chris. Four former colleagues who met in the workplace. For many years now, they have been helping highly skilled professionals to realize their career aspirations.
4AVision is proof that these guys are also a perfect match in their private lives. For people like them, no path is too far and no goal unattainable. No wonder they now want to change things for the better outside of work, too.
4AVision are kicking off the holiday season with their interpretation of the Bryan Adams classic "Christmas Time". From the first time you listen to it, you can already tell how much fun the four of them had during the recording sessions - but these guys have more than just fun on their minds.
With "Christmas Time", 4AVision is calling on everyone to support their favorite Engineers Without Borders Germany project. All proceeds will go to the "Iganga Centre for the Blind" in Uganda.
The Iganga Centre for the Blind
At the "Iganga Centre for the Blind", around 80 visually impaired students have the opportunity to receive an education. There, they learn to read and write in Braille. They are accompanied by teachers who are also visually impaired and who not only impart school knowledge to them, but are also there for them and accompany and support them in their daily challenges.
Unfortunately, not all visually impaired students have the opportunity to live directly at the school. Some have to travel long distances and are dependent on help. And those who currently live at the school have to put up with poor living conditions. They do not have safe access to clean water and their toilets and shelters are in very poor condition. In addition, there is a lack of special paths for the visually impaired.
We support the school with various construction projects: Improvement of the water supply, sanitary facilities and hygiene, accommodation for students and teachers as well as paths with guidance systems for the blind.
For 4AVision, this project in Uganda is close to their hearts and theirfore they would like to support it.
With the new interpretation of the Christmas classic "Christmas Time" they are launching a call for donations for this project. All proceeds from the music project will benefit the "Iganga Centre for the Blind" in Uganda.
Support this project, too!
4AVision - Charity Project: Iganga Centre for the Blind, Uganda
Translations of Donation Texts
Unfortunately, with the program we are using, it is currently not possible to offer a donations page in English. Therefore, we decided to translate the page here, so that you can understand what you are doing when you donate.
In the box above:
- Einmalig spenden = donate once
- Regelmäßig spenden = donate regularly
On the page that you are taken to, in order to donate:
Support with a donation
Support our work in Germany and abroad. Together with local actors, Engineers Without Borders Germany establishes access to basic infrastructural provisions and makes an important contribution to educational work, in order to have a sustainable impact. With a donation to us, you can do good, support our work and deduct your donation from your taxes (in Germany). In particular, unrestricted and regular donations enable us to plan reliably and provide long-term help where the need is greatest.
Spende = Donation
Beitrag = Amount
Rhythmus = Rhythm
Projekt / Programm = Project / Program
Wenn Sie uns Ihre E-Mail Adresse mitteilen, schicken wir Ihnen Ihre Spendenbescheinigung per E-Mail. Wir schicken Ihnen keinen Newsletter oder weitere Informationen, dafür müssen Sie uns explizit Ihre Zustimmung erteilen (Feld weiter unten)
If you provide us with your email address, we will send you your donation receipt by email. We will not send you any newsletter or further information, for this you have to give us your explicit consent (field below)
Anrede = Salutation
Titel = Title
Vorname = First name
Nachname = Surname
Wenn Sie als Unternehmen spenden wollen, klicken Sie bitte hier. = If you are a company and would like to donate, please click here.
E-Mail-Adresse = Email address
Spendenquittungen werden jeweils im 1. Quartal des folgenden Jahres verschickt. Wenn Sie Ihre Bescheinigung früher benötigen, teilen Sie uns dies bitte im Nachrichtenfeld mit! Laut § 50 Abs. 4 Nr. 2 der EStDV (https://www.gesetze-im-internet.de/estdv_1955/__50.html) kann eine Spende bis 300€ auch ohne Spendenbescheinigung beim Finanzamt geltend gemacht werden. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir aus Umweltschutzgründen sowie zur Reduktion von Verwaltungskosten für Spenden unter 300€ Spendenquittungen ausschließlich per E-Mail verschicken. Ihre postalische Adresse ist trotzdem für die Ausstellung notwendig.
Donation receipts are always sent in the 1st quarter of the following year. If you need your certificate earlier, please let us know in the message field! According to § 50 Abs. 4 Nr. 2 der EStDV (https://www.gesetze-im-internet.de/estdv_1955/__50.html) a donation up to 300€ can also be claimed at the tax office without a donation receipt. Please understand that for environmental reasons as well as to reduce administrative costs, we send donation receipts for donations under 300€ only by e-mail. Your postal address is nevertheless necessary for the issuance.
Nachricht = message
Pflichtfeld = mandatory field
Wenn Sie für ein Projekt gespendet haben, können wir Ihnen per E-Mail Updates zu dem Projekt schicken. Wenn Sie allgemeine News zu unserer Projektarbeit bekommen möchten, melden Sie sich für unser Newsletter an https://www.ingenieure-ohne-grenzen.org/de/melden-sie-sich-fuer-unseren-newsletter
If you have donated to a project, we can email you updates about the project. If you would like to receive general news about our project work, sign up for our newsletter at https://www.ingenieure-ohne-grenzen.org/de/melden-sie-sich-fuer-unseren-newsletter
Sicheres Spenden = Secure donation
Die Daten werden über eine verschlüsselte SSL (Secure-Socket-Layer) Internet-Verbindung übertragen und sind zu jedem Zeitpunkt sicher.
Data is transferred over an encrypted SSL (Secure Socket Layer) internet connection and is secure at all times.
Spende abschließen = finalize donation